TEHRAN – Veteran translator Najaf Daryabandari who is also the writer of a bestselling cookbook has been honored as a Living Human Treasure in the category of cuisine.
His name was listed among Iran’s Bearers of Intangible Cultural Heritage, Farhad Nazari, an official of the Cultural Heritage, Tourism and Handicrafts Organization (CHTHO) announced in a press release on Wednesday.
“Daryabandari is among the writers and translators, which have their own special styles and their works appeal to all people,” Nazari said.
Daryabandari, 88, won the honor for “From Garlic to Onion”, a cookbook that he authored with the help of his wife Fahimeh Rastkar, an actress and dubber who died in November 2012.
He also is the translator of Ernst Hemingway’s “A Farewell to Arms” and “The Old Man and the Sea”, William Faulkner’s “A Rose for Emily” and “As I Lay Dying”.
He has also rendered Bertrand Russell’s “A History of Western Philosophy” and “Power” into Persian.